No exact translation found for موظفي المطار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic موظفي المطار

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - La comida de la aeronave... ...es suministrada por Servicios de Alimentos LFC.
    وموظفي المطار - ...تزويد المنطاد المتحرّك بالطعام -
  • Bien, amplía la búsqueda.
    حسنا.وسعي البحث ليشمل اي موظفين بالمطار
  • • Formar a los agentes de seguridad de los aeropuertos y los puertos;
    • تدريب موظفي الأمن بالمطارات والمواني.
  • - Excluir la posibilidad de que los pasajeros que han pasado el control de seguridad se pongan en contacto con aquellos que no lo han hecho y evitar la comunicación entre las personas que acompañan a los pasajeros y el personal del aeropuerto que no se ocupa directamente de la atención de éstos;
    - منع احتمال الاتصال بين المسافرين الذين خضعوا للمراقبة الأمنية والمسافرين الذين لم يخضعوا لها، وكذلك بين مرافقي المسافرين وموظفي المطار غير المكلفين بتقديم الخدمات إلى المسافرين.
  • El ACNUR siguió formando a los guardafronteras, policías y funcionarios provinciales, aeroportuarios y de inmigración de todo el mundo para que conozcan mejor su deber, en particular en materia de no devolución.
    واستمرت المفوضية في توفير التدريب في العالم أجمع لصالح حرس الحدود، وأفراد الشرطة، وموظفي البلديات والهجرة وموظفي المطارات لزيادة توعيتهم بمسؤولياتهم، خاصة فيما يتعلق بمسألة عدم الإبعاد.
  • Investigación de las acusaciones de explotación sexual y violación por parte de un funcionario en el aeropuerto de Pristina
    التحقيق في ادعاءات استغلال جنسي/اغتصاب ارتكبه أحد الموظفين في مطار بريشتينا
  • Estos fueron perfectamente recibidos por el agente de la oficina de pista del aeropuerto de Entebbe, como atestigua el sello del servicio.
    وقد تسلم موظف مدرج مطار أنتيبي هذه الخطط بالفعل، وعليها الختم الأصلي للجهة المعنية.
  • De acuerdo, la llamada vino de un empleado de un aeródromo privado en la ruta siete.
    حسنـًا، الإتصال جاء من موظف في مطار خاصّ بمحاذاة الطريق السابع
  • No obstante, aunque fuera así, el país anfitrión tiene la obligación, en virtud del Acuerdo relativo a la Sede y la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas de asegurarse de que el personal de los aeropuertos esté debidamente capacitado y conozca y respete las inmunidades y prerrogativas diplomáticas.
    ومع هذا، وحتى في إطار صحة الافتراض الأول، فإن البلد المضيف ملتزم، في نطاق اتفاق المقر واتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية، بكفالة تدريب موظفي المطارات كيما يفهموا ويحترموا الحصانات والامتيازات الدبلوماسية.
  • Tras la entrada en vigor del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, se han realizado también adquisiciones e instalaciones de sistemas de detección de explosivos en aeropuertos y se ha capacitado a personal de aeropuertos en la utilización de equipo de ese tipo.
    وعقب دخول الاتفاقية بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها حيز التنفيذ،(ب) قُدمت المساعدة في شراء وتركيب أنظمة كشف المتفجرات في المطارات وجرى تدريب موظفي المطارات في استخدام هذه المعدات.